О языках и народах Закавказья

Posted: 19.06.2010 by Bunker in Интересное
Метки:, , , , , , ,

Грузины утверждают, что нет осетинской национальности. Осетины утверждают обратное. Кто прав? Правда ли, что осетинский язык совершенно отличается от грузинского и родственник едва ли не венгерского? А что с абхазами? Похож ли их язык на грузинский?

Лингвистически, осетины, грузины и абхазы — это совершенно разные народы, они такие же разные, как, например, славяне и угро-финские народы. Люди, осознающие себя грузинами, говорят на разных, но родственных языках. Грузинский — это язык картвельской языковой группы, кроме грузинского языка туда входят сванский, мегрельский, лазский. Мегрельский и грузинский близкородственны и взаимопонимаемы — как русский и украинский, сванский отличается от грузинского гораздо сильнее — примерно как русский язык от литовского.

В отношении языка осетины являются потомками скифов, то есть это народ иранской языковой группы, а их ближайшие языковые родственники живут даже не в Персии, а на Памире и в Афганистане, потому что все они потомки скифов, которые когда-то занимали всю Центральную Азию (до Алтая и почти до Байкала). Осетинский язык не имеет прямого отношения К угро-финским группе (мордовский, эстонский, финский языки). В этих языках есть некоторое число иранских слов, но это все, что их объединяет.

Абхазский язык — член северокавказской языковой семьи, он близкородственен черкесскому, более отдаленно родственен чеченскому и дагестанским языкам.

Вообще на Кавказе есть народы индоевропейской семьи — это, прежде всего, армяне и осетины (их языки очень разные, но относятся к одной большой семье). Грузинский язык относится к картвельской семье. Северокавказская языковая семья — это весь северный Кавказ от Дагестана до Абхазии. Также на Кавказе представлена тюркская языковая семья: азербайджанцы, карачаевцы, кумыки, которые появились на Кавказе сравнительно недавно — в течение последних полутора тысячелетий, но так укоренились, что теперь тоже считают себя кавказскими народами. Во всех этих языках очень много заимствований из турецкого, арабского, персидского.

Как мы видим, на Кавказе сложилась очень пестрая языковая ситуация, здесь очень много разных языков, однако им всем свойственны некоторые общие черты, которые сложились в результате долгого проживания вместе. Поэтому мы можем слышать какой-то общий кавказский акцент в речи этих людей, хотя человек с более тонким языковым слухом, конечно, не спутает азербайджанский, грузинский или армянский акценты в русском языке, они все-таки разные.

- комментарии
  1. Аратара:

    зато характер-почти одинаковый!

Добавить комментарий

Заполните поля или щелкните по значку, чтобы оставить свой комментарий:

Логотип WordPress.com

Для комментария используется ваша учётная запись WordPress.com. Выход / Изменить )

Фотография Twitter

Для комментария используется ваша учётная запись Twitter. Выход / Изменить )

Фотография Facebook

Для комментария используется ваша учётная запись Facebook. Выход / Изменить )

Google+ photo

Для комментария используется ваша учётная запись Google+. Выход / Изменить )

Connecting to %s